the neigh of anger, during which the horse kicks and strikes dangerously, very short and high-pitched.It is heard for a long time, and the voice ends with lower, faster sounds the neigh of desire, love and affection, in which the horse doesn't kick.The horse kicks at the same time, but lightly, and does not try to strike the neigh of joy, in which the voice is heard for quite a long time, rising and ending on higher notes.According to him, these five horse neighs are used to express joy, desire, anger, fear and pain respectively. This study has been an authority for centuries, and it is included in Encyclopédie, ou dicctionnaire raisonné des sciences, des arts et de métiers, among others. In Western Europe, Buffon's study of horses, in which he follows Cardan, describes five types of neighs. History Norman Cob neighingįrom the earliest times, mankind has been aware of the sounds made by horses, which have been domesticated since antiquity, and has attributed all kinds of meanings to them. In French, 'hennissement' and 'hennir' are also used for the zebra. The hinny neighs like a horse, while the mule bray like a donkey. An influence from Frankish ' kinni', meaning jaw, is also possible. Other Romance verbs, such as the Italian ' nitrire', derive from it. Moreover, ' hennir' is a borrowing from the Latin ' hinnire' which, as Quintilian notes in his Institutio Oratoria, is formed on an onomatopoeia of the "horse cry": the repetition of the vowel "i" evokes the sound of neighing. ' Hennissement' is derived from the verb ' hennir', attested in 1100 for human beings, and 30 years later for the "cry of a horse", in Philippe de Thaon's Bestiaire. In French language, ' hennissement' is a masculine noun that, according to the Trésor de la langue Française informatisé, was attested in the 13th century and it is in the Histoire de l'empereur Henri de Constantinopled by Henry of Valenciennes (a text dated around 1220 ). This terminological distinction does not exist in French. In English, a similar distinction exists between nickering, whinnying and neighing, which designate three types of neighing. Tibetan dictionaries distinguish between two types of neighing, the one that resounds and the other one that becomes faint. In the Tibetan language, gsaṅs refers to voice in a general sense, and skad-gsaṅs to neigh, i.e., literally, "the horse's voice". As in French, its use is attested before the 11th century. In English and Germanic languages, the Middle High German nēgen gave rise to the Old English hnǣgan and Middle English neyen, then the modern English verb ‘to neigh’. Horse neigh plays a particularly important role in Tibetan Buddhist beliefs. In divination practices, examination of the sound produced and the horse's attitude has given rise to hippomancy. In literary works, the horse neigh is often the means by which it makes itself known to its rider and communicates with them. Today, we only speak of neighing when the horse is vocalizing, and of squeaking or whinnying in other cases. However, horses rarely neigh.īuffon established a classification of neighs into five categories, according to the emotion expressed by the horse, which has been widely used in subsequent works. The main function of neighing is to alert other equines to its presence in the absence of visual communication. Produced on exhalation by the larynx and modulated, it enables the animal to express its emotions (such as fear or satisfaction) and to inform other animals through the sound produced. It consists of a succession of jerky sounds, initially high-pitched and gradually lower. For other uses, see Neigh (disambiguation).Ī neigh ( listen ⓘ) is the sound made by horses, horse hybrids such as the hinny, and other equines, such as the zebra.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |